Não é nem um pouco incomum que mulheres sejam altamente prejudicadas na indústria musical. Apesar de sempre ter tido o apoio de sua família desde o início da carreira, Taylor Swift não escapou de ser explorada pela indústria. Em 2005, a cantora norte-americana assinou com a gravadora Big Machine Records, foi ali que a carreira da artista alavancou em um contrato que se arrastou até 2018. Apesar de ser dona de todas as letras e composições nos seis álbuns que lançou pela gravadora, a cantora não possui controle sobre as licenças de suas canções, que pertencem a Big Machine Records. A situação ficou ainda mais inflamada quando a gravadora vendeu por trezentos milhões de dólares todos os masters de Taylor Swift a Scooter Braun (que gerenciou a carreira de Kanye West e Justin Bieber).
Insatisfeita com a situação e confiante da lealdade de seus fãs, Taylor iniciou a regravação de todos os seis álbuns lançados com a antiga gravadora, criando os “Taylor’s Version”. Assim, Fearless, Speak Now, Red e 1989 já foram relançados e o relançamento de o álbum auto intulado e de Reputation são aguardados pelos fãs.
Dentro das novas versões, a cantora lança músicas que não fizeram parte do corte das gravações originais – From the Vault tracks – que é o caso de ‘Slut!’.
A canção, assim como ‘Blank Space’, brinca sobre a imagem que Taylor tem na mídia de namoradeira. Especialmente na época de lançamento de ‘1989’, a cantora enfrentava a massiva especulação sobre a sua vida amorosa nos tabloides mais famosos. A imagem de “vadia” – tradução de “slut” – era e, muitas vezes, ainda é associada à artista que teve sua cota de relacionamentos como, normalmente, qualquer jovem bem-sucedido e de boa aparência em Hollywood teve, mas, o que sempre é normalizado quando se trata de homens, vira um motivo de crítica às mulheres.
But if I’m all dressed up (If I’m all dressed up)
Slut! (Taylor’s Version) From the Vault – Taylor Swift
They might as well be lookin’ at us (Lookin’ at us)
And if they call me a slut (If they call me a slut)
You know it might be worth it for once (Worth it for once)
And if I’m gonna be drunk
I might as well be drunk in love
